61、as far as be concerned 就 來說62、confine to with 限制63、conflict with 沖突,抵觸64、congratulate on 祝賀,向 [查看詳細]
31、attribute to 把 歸因于,歸咎于32、back up 支持,援助;后退33、bear keep in mind 記住34、begin with 從 開始35、believe [查看詳細]
241、submit to 使服從,使受到,服從,屈服,忍受,順從;呈送,遞242、substitute for 代替 ,替換 ,取代 243、subtract from 減去244、su [查看詳細]
211、rest on 依靠,依賴;被擱在, 停留在212、restrain from 阻礙,控制,抑制213、result from 起因于,由 產(chǎn)生,因 而造成214、result in [查看詳細]
上海海事大學教務(wù)處公布《2016年12月全國大學英語四六級考試補報名通知》,2016年12月上海海事大學英語四級補報名時間9月29日上午10:00—9月30日晚上23:59。各教學單位、學 [查看詳細]
2016年12月英語四級考試時間為12月17日,從往年的英語四級考試來看,四級考試的準考證一般是由各個學校統(tǒng)一發(fā)放,但是也有個別學校是需要自己在網(wǎng)上打印的,須自行打印的考生,請于12月1日后,再次登陸 [查看詳細]
2016年12月英語四級準考證打印時間(僅限天津、安徽、重慶、云南地區(qū))12月1日9時,天津、安徽考生可登陸網(wǎng)站進行筆試科目準考證打印,重慶和云南考生按要求領(lǐng)取筆試科目準考證。2016年12月英語四級 [查看詳細]
初學英語的人,常用expense來表示一切“費用”。其實expense主要是“花費”、“開支”之意,如current expen [查看詳細]
1.請看黑板。Please look at the blackboard.2.看那里,我想什么東西燒著了。Look over There.I Think something is burning.3. [查看詳細]
heart and soul 一心一意ebb and flow 人世盛衰cloak and dagger 秘密的行動law and order 秩序move heaven and earth [查看詳細]
國內(nèi)許多單位辦公室的門上都標有“閑人免進”的牌子,看后總覺自己也有“閑人”的嫌疑,很是不舒服。如照直翻譯大致可譯成“ADMITTANCE D [查看詳細]
收據(jù)收據(jù)種類很多,有收條、借據(jù)、訂閱單、訂貨單等,是在跟對方發(fā)生錢和物的關(guān)系時寫給對方作為憑據(jù)的條子,起書面證據(jù)作用。在寫借據(jù)、收條時,寫字據(jù)的日期寫于右上角,然后寫明是“借” [查看詳細]
dear sirs,we have received your address from…a business acquaintance of ours in…who al [查看詳細]
在中文里我們有太多太多的成語來形容美女, 如沉魚落雁, 傾國傾城, 閉月羞花等等 (你能想像如何教一個不懂中文的老外這些成語嗎? ) 英語中用來形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起來就真的是小巫見 [查看詳細]
下面要舉出一些和“走”有關(guān)的動詞,并造句說明各種各樣走路姿態(tài)之間的不同之處。這些動詞如下:stagger, plod, pace, loiter, stride,stray, [查看詳細]
諺語是人類智慧的結(jié)晶,是富于色彩的語言形式,它同文學作品、詩歌一樣是語言的精華,一般具有生動形象、喻義明顯、富于哲理的語言特征。在一定程度上,英語諺語反映了英語民族的文化特點。英語諺語源遠流長,它既有 [查看詳細]
(一) it is a condition of this letter that the name of this bank will not be disclosed in the event o [查看詳細]
r: we found your proposal quite interesting, mr hughes we’d like to weigh the pros and cons( [查看詳細]
與外商進行商務(wù)談判時大多用英語進行,所以這個時候我們要注意避免跨國文化交流產(chǎn)生的歧義,交談時盡量用簡單、清楚、明確的英語,不說易引起對方反感的話語,如下列這些詞語中就帶有不信任色彩,可能會客戶不愿積極 [查看詳細]
商務(wù)英語談判的基本功可以總結(jié)為:沉默、耐心、敏感、好奇、表現(xiàn)。1、保持沉默在緊張的談判中,沒有什么比長久的沉默更令人難以忍受。但是也沒有什么比這更重要。另外我還提醒自己,無論氣氛多么尷尬,也不要主動去 [查看詳細]
robert說明pacer在行銷與技術(shù)上的基礎(chǔ)后,終于取信了mark, 也為此談判邁開成功的第一步。在談判傭金魚合約期限這類議題之前,robert想先確定一些條件,包括獨家代理權(quán)與botany bay [查看詳細]
dan smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是robert liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,robert liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思??他肯定是沙場老將,自己絕 [查看詳細]
合同英語的用詞極其考究,具有特定性。要求選詞專業(yè)化(professional)、正式(formal)、準確(accurate)。具體體現(xiàn)在下列方面:1、may, shall, must ,may no [查看詳細]
英譯商務(wù)合同時,常常由于選詞不當而導致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區(qū)別是極為必要的。現(xiàn)在我們就來看一些非常容易混淆的詞語。1 abide [查看詳細]
商務(wù)合同是一種特殊的應用文體,重在記實,用詞行文的一大特點就是準確與嚴謹。商務(wù)合同屬于法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴謹、邏 [查看詳細]